Península bolígrafo Perca adaptacion transcultural de instrumentos de medicion Espacioso Reclamación apaciguar
PDF) ADAPTACIÓN TRANSCULTURAL DE INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN EN SALUD: HISTORIA Y REFLEXIONES DEL POR QUÉ, CÓMO Y CUÁNDO
Adaptación transcultural al castellano del cuestionario Nursing Home Survey onPatient Safety Culture | Revista de Calidad Asistencial
Adaptación transcultural de un cuestionario para medir la calidad de vida de los pacientes con anticoagulación oral | Atención Primaria
Adaptación transcultural y validación psicométrica en lengua española de la escala Perineal Assessment Tool para la evaluación de la dermatitis por incontinencia
SciELO - Brasil - Traducción y adaptación transcultural instrumento Seguridad de Paciente en Administración de Medicamentos Pediatría: Versión español Traducción y adaptación transcultural instrumento Seguridad de Paciente en Administración de ...
Figura. Etapas en la adaptación transcultural de un cuestionario. | Download Scientific Diagram
Adaptación cultural y validación de cuestionarios de salud: revisión y recomendaciones metodológicas
Proceso de traducción y validación transcultural según Guías MaPi/tRUSt... | Download Scientific Diagram
Un instrumento de medición y diferentes grupos: ¿cuándo podemos hacer comparaciones válidas?
PDF) Adaptación transcultural de instrumentos de medida relacionados con la salud (Cross-cultural adaptation of health-related measuring instruments)
Adaptación transcultural del cuestionario EORTC QLQ-OES18 para medir calidad de vida en pacientes con cáncer de esófago en Co
Adaptación transcultural y validación del cuestionario STOP-bang del inglés al español como herramienta de detección precoz del síndrome de apnea del sueño en el paciente quirúrgico y en la población general -
Neurologia
Adaptación cultural de instrumentos de medida sobre estigma y ...
Adaptación transcultural para Colombia y validez de contenido de la escala RAC de evaluación del riesgo de infección en el adulto hospitalizado**
Adaptación transcultural del Questionário AGRASS para evaluar la gestión de riesgos asistenciales - ScienceDirect
PDF) ADAPTACIÓN TRANSCULTURAL Y VALIDACIÓN PSICOMÉTRICA DE INSTRUMENTO DE CALIDAD DE VIDA EN CUIDADOS PALIATIVOS
PDF) Adaptación transcultural del cuestionario KIDSCREEN para medir calidad de vida relacionada con la salud en población argentina de 8 a 18 años | Mariana Butinof - Academia.edu
PDF) Traducción y adaptación transcultural de la escala FACIT-PAL para medir la calidad de vida en pacientes con cáncer avanzado en Colombia
SciELO - Saúde Pública - Adaptación y validación al español del cuestionario 4CornerSAT para la medida de la satisfacción profesional del personal médico de atención especializada Adaptación y validación al español del
Manual de Procedimientos SEPAR, 12. by SEPAR - Issuu
Proceso de traducción y adaptación cultural de instrumentos de medición en salud | Actas Dermo-Sifiliográficas
Adaptación transcultural del instrumento Orthognathic Quality of Life questionnaire al español para el estudio de la calidad de vida de pacientes con anomalías dentofaciales. Fase I
Neurologia
PDF) Adaptación transcultural y validación de instrumentos de medida